Điều khoản thỏa thuận

ĐIỀU KIỆN CHUNG VỀ VIỆC CUNG CẤP HÀNG HÓA VÀ DỊCH VỤ

1. PHẠM VI ÁP DỤNG

1.1. Điều khoản và Điều kiện Chung về Cung cấp Sản phẩm và Dịch vụ này ("Điều khoản và Điều kiện Chung") được áp dụng cho hoạt động bán và cung cấp Sản phẩm, Dịch vụ và Sản phẩm liên quan đến Dịch vụ của của Công ty Cổ phần Công nghệ và Dịch vụ Tiện Ích Việt ("Tiện Ích Việt") cho Khách hàng.

Các bên tham gia ký kết một thỏa thuận, khi báo giá của một bên được chấp nhận hoàn toàn bởi bên kia, mà không có thỏa thuận riêng hoặc các thỏa thuận thay thế khác. Việc Khách hàng nhận sản phẩm hoặc dịch vụ cấu thành sự chấp nhận trên thực tế. Báo giá, sự chấp nhận báo giá, Điều khoản và Điều kiện Chung (không phân biệt có dẫn chiếu hay không) và bất kỳ tài liệu nào khác được Tiện Ích Việt chấp nhận một cách rõ ràng, tạo thành thỏa thuận mua sản phẩm hoặc dịch vụ của khách hàng ("Thoả thuận").

1.2. Khách hàng cần đảm bảo rằng sự chấp thuận của Tiện Ích Việt tương ứng với mong muốn của Khách hàng. Nếu Khách hàng không thông báo hoặc trì hoãn thông báo cho Tiện Ích Việt khi có bất kỳ sự không tương ứng nào mà không có lý do chính đáng, việc Tiện Ích Việt chấp thuận sẽ có tính ràng buộc với Khách hàng.

1.3. Nếu Tiện Ích Việt và Khách hàng đã ký kết một thỏa thuận riêng được cả hai bên chấp nhận bằng văn bản, các điều khoản của thỏa thuận đó sẽ được áp dụng. Tuy nhiên, Điều khoản và Điều kiện Chung này sẽ được áp dụng cho các vấn đề không được đề cập trong thỏa thuận nói trên.

2. THÔNG TIN DO TIỆN ÍCH VIỆT CUNG CẤP

2.1. Khách hàng được khuyến khích tìm kiếm những tư vấn cần thiết về mặt kỹ thuật từ bên thứ ba. Tiện Ích Việt không chịu trách nhiệm về thông tin được cung cấp cho Khách hàng (hoặc bất kỳ bên thứ ba nào thay mặt Khách hàng) trước, trong hoặc sau thời hạn hiệu lực của Thỏa thuận này, trừ khi các bên đã ký kết một thỏa thuận bằng văn bản bao gồm cả nội dung tư vấn của Tiện Ích Việt và việc thanh toán riêng cho việc tư vấn này.

2.2. Nếu các bên tham gia ký kết thỏa thuận dựa trên những tư vấn của Tiện Ích Việt, thì Tiện Ích Việt chỉ đưa ra tư vấn trong lĩnh vực hoạt động của Tiện Ích Việt, theo kiến thức tốt nhất của Tiện Ích Việt tại thời điểm tư vấn và chỉ dựa trên thông tin mà Khách hàng cung cấp cho Tiện Ích Việt.               

QUY ĐỊNH CỤ THỂ VỀ SẢN PHẨM   

3. CÔNG TÁC KIỂM TRA CỦA TIỆN ÍCH VIỆT

3.1. Tất cả các Sản phẩm đều được kiểm tra và thử nghiệm theo tiêu chuẩn trước khi cung cấp tới Khách hàng. Tiện Ích Việt có thể cung cấp giấy chứng nhận thử nghiệm nếu Khách hàng có yêu cầu tại thời điểm đặt hàng và khách hàng phải chịu chi phí này theo yêu cầu của Tiện Ích Việt và có thể thanh toán trước khi nhận các chứng nhận này. Chứng nhận thử nghiệm là bằng chứng thuyết phục cho biết Sản phẩm đã được sản xuất theo tiêu chuẩn kỹ thuật của Tiện Ích Việt, trừ trường hợp có quy định khác.

4. GIAO SẢN PHẨM VÀ THỜI GIAN GIAO

4.1. Tiện Ích Việt sẽ giao Sản phẩm tại địa điểm và theo thời gian đã thỏa thuận bằng văn bản, với điều kiện là Khách hàng đảm bảo rằng Tiện Ích Việt có được tất cả thông tin về chi tiết kỹ thuật và thủ tục liên quan đến việc thực hiện Thỏa thuận.

4.2. Nếu Sản phẩm và Dịch vụ không được giao sau 15 ngày kể từ ngày giao hàng đã được thỏa thuận, Khách hàng, bằng cách gửi thông báo bằng văn bản, có thể chấm dứt theo sự kiện đối với một phần của Thỏa thuận liên quan đến Sản phẩm và Dịch vụ bị giao chậm đó.

4.3. Nếu Khách hàng không nhận hàng (toàn bộ hoặc một phần) vào ngày đã thỏa thuận, Khách hàng sẽ thanh toán như việc giao hàng đã được thực hiện và Tiện Ích Việt có quyền hưởng bồi thường thiệt hại từ phía Khách hàng đối với bất kỳ tổn thất nào do không giao được hàng bao gồm cả chi phí vận chuyển, chi phí lưu kho phát sinh thêm và các chi phí khác theo quy định của pháp luật. Tiện Ích Việt có thể chấm dứt Thỏa thuận (hoặc một phần của Thỏa thuận) và yêu cầu Khách hàng bồi thường thiệt hại đối với bất kỳ tổn thất nào do không giao được hàng, bao gồm bất kỳ chi phí vận chuyển phát sinh thêm.            

5. RỦI RO VÀ QUYỀN SỞ HỮU

5.1. Sản phẩm và Dịch vụ của Tiện Ích Việt được giao theo điều kiện giao hàng Trực tuyến tại địa điểm giao hàng như được chỉ định trong Thỏa thuận.

5.2. Đối với các Sản phẩm được giao có liên quan đến Dịch vụ, rủi ro mất mát hoặc hư hỏng Sản phẩm sẽ được chuyển sang phía Khách hàng khi Tiện Ích Việt hoàn thành việc cung cấp Dịch vụ. Tuy nhiên, nếu Sản phẩm được giao cùng với Dịch vụ, nhưng Sản phẩm tạm thời được đặt tại địa điểm của Khách hàng/Người dùng cuối cho đến khi lắp đặt (mà không có người của Tiện Ích Việt hiện diện tại địa điểm đó), thời điểm chuyển giao rủi ro của Sản phẩm sẽ chuyển sang phía Khách hàng ngay khi Tiện Ích Việt giao Sản phẩm đến địa điểm đó.

5.3. Nếu Khách hàng không thanh toán, Tiện Ích Việt có quyền lấy lại Sản phẩm bằng chi phí của Khách hàng. Việc bảo lưu quyền sở hữu như vậy không ảnh hưởng đến việc chuyển rủi ro.

6. KIỂM TRA

6.1. Ngay tại thời điểm bàn giao Sản phẩm (đối với Sản phẩm không được giao và lắp đặt cùng với Dịch vụ), Khách hàng sẽ kiểm tra Sản phẩm xem có bất kỳ khiếm khuyết hoặc thiếu sót ngoại quan nào có thể nhìn thấy/phát hiện không và đảm bảo rằng Sản phẩm được giao theo đúng xác nhận đơn hàng. Nếu Khách hàng không thực hiện việc kiểm tra như vậy và không thông báo ngay cho Tiện Ích Việt một cách hợp lý (nếu có liên quan), Khách hàng sẽ mất quyền khiếu nại đối với bất kỳ khiếm khuyết nào của Sản phẩm được giao mà Khách hàng có thể phát hiện ra trong quá trình kiểm tra đó.

QUY ĐỊNH CỤ THỂ VỀ DỊCH VỤ

7. CUNG CẤP DỊCH VỤ VÀ THỜI GIAN CUNG CẤP

7.1. Tiện Ích Việt sẽ cung cấp Dịch vụ một cách chuyên nghiệp và đúng kỹ thuật.

7.2. Tiện Ích Việt sẽ thực hiện Dịch vụ tại địa điểm và theo thời gian đã thỏa thuận bằng văn bản, miễn là Khách hàng đảm bảo rằng Tiện Ích Việt có được tất cả chi tiết kỹ thuật và thủ tục liên quan đến việc thực hiện Thỏa thuận.

7.3. Tiện Ích Việt sẽ thực hiện Dịch vụ trong giờ làm việc bình thường theo chính sách của Tiện Ích Việt tại thời điểm thực hiện dịch vụ và cung cấp hàng hóa (cuối tuần và ngày nghỉ lễ không nằm trong phạm vi giờ làm việc bình thường). Các bên có thể thỏa thuận rằng Tiện Ích Việt sẽ thực hiện công việc ngoài giờ làm việc bình thường; Tiện Ích Việt sẽ xuất hóa đơn cho những giờ công thực hiện dịch vụ theo mức giá áp dụng của Tiện Ích Việt.

7.4. Nếu Dịch vụ không được thực hiện và cung cấp sau 15 ngày kể từ ngày đã được thỏa thuận, Khách hàng, bằng cách gửi thông báo bằng văn bản, có thể chấm dứt theo sự kiện đối với một phần của Thỏa thuận đó.

7.5. Khoản 4.3 sẽ được áp dụng nếu Khách hàng không nhận Dịch vụ hoặc một phần của Dịch vụ theo thỏa thuận.

7.6. Tiện Ích Việt sẽ nỗ lực hợp lý để tuân thủ tất cả quy tắc và quy định về sức khỏe và an toàn của Khách hàng, và mọi yêu cầu bảo mật hợp lý khác được áp dụng tại các cơ sở của Khách hàng, mà Khách hàng đã trao đổi với Tiện Ích Việt. Tiện Ích Việt sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ hành vi vi phạm nghĩa vụ nào của mình theo Thỏa thuận, trong trường hợp hành vi vi phạm đó bắt nguồn từ việc tuân thủ các quy định về an toàn và sức khỏe của Khách hàng, trừ khi Tiện Ích Việt đã nhận được một bản sao của các quy định đó trước khi ký kết Thỏa thuận.

7.7. Trừ khi có thỏa thuận khác, Tiện Ích Việt sẽ thực hiện Dịch vụ với số lượng một nhân sự. Trong thời gian trước khi Tiện Ích Việt thực hiện Dịch vụ, Khách hàng sẽ thông báo cho Tiện Ích Việt nếu quá trình thực hiện Dịch vụ cần nhiều hơn một nhân sự. Nếu Khách hàng không thông báo, Tiện Ích Việt có thể xuất hóa đơn cho tất cả chi phí thực tế cho Khách hàng, mà không cần hoàn thành Dịch vụ.

7.8. Tiện Ích Việt sẽ có quyền thuê nhà thầu phụ đối với bất kỳ nghĩa vụ nào của mình mà không cần có sự đồng ý của Khách hàng. Tiện Ích Việt chịu trách nhiệm đối với bất kỳ hành vi hoặc thiếu sót nào của các nhà cung cấp phụ của mình.                              

8. NGHĨA VỤ CỦA KHÁCH HÀNG

8.1. Khách hàng (bằng chi phí duy nhất của mình) và khi có liên quan sẽ đảm bảo rằng khách hàng và người dùng cuối của mình:

(a) Hợp tác với Tiện Ích Việt trong mọi vấn đề liên quan đến việc cung cấp Dịch vụ;

(b) Cho Tiện Ích Việt và những đại diện của Tiện Ích Việt có quyền tiếp cận các cơ sở của Khách hàng và phương tiện khác như là yêu cầu hợp lý để cung cấp Dịch vụ;

(c) Cung cấp đầy đủ ánh sáng, nhiệt, điện, thông gió và thoát nước theo yêu cầu hợp lý của Tiện Ích Việt;

(d) Thông báo cho kỹ sư hoặc đại diện của Tiện Ích Việt bất kỳ hoạt động không đạt yêu cầu hoặc hoạt động bất thường của sản phẩm mà Tiện Ích Việt đang thực hiện Dịch vụ mỗi lần họ ghé thăm.

(e) Cung cấp giấy tờ, thông tin, công cụ và tài liệu cho Tiện Ích Việt theo yêu cầu của Tiện Ích Việt cho mục đích cung cấp đúng Dịch vụ ("Yếu tố Đầu vào") và đảm bảo rằng Yếu tố Đầu vào có tính chính xác xét trên mọi khía cạnh trọng yếu.

(f) Đảm bảo rằng tất cả Yếu tố Đầu vào đều trong tình trạng sử dụng tốt và phù hợp với các mục đích sử dụng liên quan đến Dịch vụ;

(g) Chuẩn bị và duy trì các cơ sở có liên quan phục vụ cho việc cung cấp Dịch vụ, bao gồm việc xác định, giám sát, loại bỏ và xử lý bất kỳ vật liệu nguy hiểm nào theo tất cả luật pháp hiện hành, trước và trong suốt thời gian thực hiện Dịch vụ;

(h) Thông báo cho Tiện Ích Việt biết tất cả quy tắc và quy định về sức khỏe và an toàn cũng như mọi yêu cầu bảo mật hợp lý khác được áp dụng tại cơ sở của Khách hàng;

(i) Thực hiện và duy trì tất cả giấy phép, giấy ủy quyền, giấy phép, phê duyệt và sự đồng ý cần thiết và tuân thủ tất cả quy định pháp luật có liên quan cho phép Tiện Ích Việt (i) cung cấp Dịch vụ tại cơ sở của Khách hàng; và (ii) sử dụng Yếu tố Đầu vào;

(j) Bảo đảm rằng Khách hàng là chủ sở hữu hợp pháp của bất kỳ thiết bị hoặc hệ thống nào được sẽ cung cấp dịch vụ;

(k) Trong phạm vi có thể ảnh hưởng đến hiệu suất cung cấp Dịch vụ, không cung cấp hoặc cấp quyền tiếp cận bất kỳ thiết bị hoặc hệ thống nào cần được cung cấp dịch vụ cho bất kỳ bên thứ ba nào để kiểm tra hoặc tháo lắp.

QUY ĐỊNH CHUNG

9. GIÁ CẢ, ĐIỀU KHOẢN THANH TOÁN VÀ XUẤT HOÁ ĐƠN

9.1. Giá của Sản phẩm và Dịch vụ được Tiện Ích Việt nêu rõ trong Thỏa thuận.

9.2. Trường hợp Khách hàng đã chuyển khoản thanh toán chi phí sử dịch vụ Sản phẩm và Dịch vụ, nếu có yêu cầu xuất hóa đơn Tiện Ích Việt sẽ xuất hóa đơn cho Khách hàng trong vòng 15 ngày kể từ ngày khách hàng thanh toán. Lưu ý: Khách hàng phải cung cấp đầy đủ thông tin nhận hóa đơn, Tiện Ích Việt sẽ không chịu trách nhiệm với những trường hợp Khách hàng cung cấp sai thông tin nhận hóa đơn.

9.3. Trường hợp Khách hàng và Tiện Ích Việt ký hợp đồng thực hiện, Tiện Ích Việt sẽ xuất hóa đơn cho Khách hàng sau khi bàn giao Sản phẩm và hoàn thành việc cung cấp Dịch vụ. Khách hàng sẽ thanh toán cho Tiện Ích Việt như đã nêu trong xác nhận đơn hàng hoặc trong vòng 30 ngày kể từ ngày xuất hóa đơn trong trường hợp chưa có xác nhận đơn hàng.

9.4. Khoản tiền bất kỳ mà Khách hàng phải trả đã bao gồm các khoản thuế liên quan đến thuế giá trị gia tăng, thuế bán hàng hoặc thuế tiêu thụ đặc biệt khác phải trả.

9.5. Nếu Khách hàng không thanh toán vào ngày đáo hạn, không làm ảnh hưởng đối với bất kỳ quyền hoặc biện pháp khắc phục nào khác mà Tiện Ích Việt có thể có theo luật hiện hành, Tiện Ích Việt có thể yêu cầu thanh toán cho các khoản còn lại, phí truy thu và lãi. Tiền lãi được ấn định mỗi năm theo mức bằng lãi suất chính thức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam. Tiền lãi sẽ tích lũy hàng ngày kể từ ngày đáo hạn cho đến khi số tiền quá hạn được thanh toán thực tế. Tiện Ích Việt cũng có thể (i) tiếp tục cung cấp Sản phẩm/Dịch vụ tuỳ theo khoản thanh toán được bảo đảm và tạm dừng các đợt giao hàng khác cho đến khi Khách hàng cung cấp bảo lãnh theo yêu cầu của Tiện Ích Việt; hoặc (ii) tạm dừng các đợt giao hàng tiếp theo cho đến khi Khách hàng thanh toán đầy đủ số tiền quá hạn.

9.6. Nếu Khách hàng không thanh toán hóa đơn quá hạn (mặc dù có một thông báo nhắc) hoặc trong trường hợp chấm dứt Thỏa thuận, tất cả các khoản thanh toán phải trả cho Tiện Ích Việt, sẽ đến hạn thanh toán ngay lập tức.

10. BẢO HÀNH

QUY ĐỊNH VỀ BẢO HÀNH

10.1. Tiện Ích Việt bảo đảm sẽ cung cấp Sản phẩm và Dịch vụ theo Thỏa thuận. Một Sản phẩm chỉ được cho là khiếm khuyết nếu sản phẩm đó không được giao theo Thỏa thuận do lỗi thuộc về nguyên liệu, thiết kế hoặc sản xuất từ phía Tiện Ích Việt hoặc bên thứ ba thực hiện thay mặt cho Tiện Ích Việt. Nếu là Dịch vụ chỉ được cho là khiếm khuyết nếu trong quá trình sử dụng Dịch vụ có phát sinh lỗi thông báo.

10.2. Không làm thay đổi bản chất chung của khoản 10.1, thiệt hại không thuộc phạm vi bảo hành nếu bắt nguồn (bao gồm) từ tình trạng hao mòn thông thường; sử dụng Sản phẩm không đúng phạm vi áp dụng dự định; lắp đặt Sản phẩm trong môi trường không phù hợp với Sản phẩm được đề cập; sửa đổi hoặc thay đổi sản phẩm; không tuân theo các hướng dẫn của Tiện Ích Việt, bao gồm hướng dẫn lắp đặt và vận hành của Tiện Ích Việt, và/hoặc thao tác chuẩn trong công nghiệp; và sản phẩm của Khách hàng, hoặc sản phẩm của riêng mình, không tuân thủ luật pháp và quy định hiện hành. Ngoài ra, phạm vi bảo hành không bao gồm việc Sản phẩm phù hợp cho một mục đích cụ thể hoặc có thể đáp ứng các thông số kỹ thuật của nó trong ứng dụng thực tế.

THỜI HẠN BẢO HÀNH

10.3. Để áp dụng được quy định bảo hành, Khách hàng phải thông báo không chậm trễ cho Tiện Ích Việt về khiếm khuyết sau khi Khách hàng biết hoặc nên nhận thức được về khiếm khuyết đó và 

(a) Đối với Sản phẩm, Khách hàng phải thông báo cho Tiện Ích Việt không quá 06 tháng kể từ ngày giao Sản phẩm 

(b) Đối với Dịch vụ, Khách hàng phải thông báo cho Tiện Ích Việt ngay khi phát hiện lỗi.

KHẮC PHỤC KHIẾM KHUYẾT

10.4. Theo các điều khoản của Thỏa thuận, Tiện Ích Việt sẽ khắc phục khiếm khuyết (các bộ phận của một) Sản phẩm hoặc Dịch vụ được bảo hành. Tiện Ích Việt tự mình quyết định sẽ khắc phục bằng cách sửa chữa hoặc thay thế (toàn bộ hoặc một phần) Sản phẩm hoặc Dịch vụ bị khiếm khuyết. Tiện Ích Việt sẽ khắc phục các khiếm khuyết càng sớm càng tốt trong giờ làm việc bình thường.

10.5. Địa điểm khắc phục khiếm khuyết như sau:

(a) Đối với các Sản phẩm cung cấp trực tiếp tại nơi lắp đặt của người dùng cuối, Tiện Ích Việt sẽ cử cán bộ đến trực tiếp để kiểm tra và khắc phục.

(b) Đối với Dịch vụ, Tiện Ích Việt kiểm tra và sửa chữa hoặc thay thế Dịch vụ bị khiếm khuyết tại nơi lắp đặt của người dùng cuối hoặc cập nhật từ xa (remote desktop).

10.6. Tiện Ích Việt sẽ chi trả chi phí sửa chữa hoặc thay thế Sản phẩm và Dịch vụ bị khiếm khuyết trong Thời gian Thông báo Bảo hành, ngoại trừ:

10.7. Tiện Ích Việt có thể từ chối - và sẽ không chịu trách nhiệm, trong thời hạn hợp đồng, hết hợp đồng (thiệt hại ngoài hợp đồng), đối với hành vi vi phạm nghĩa vụ pháp lý hoặc bằng cách khác - để khắc phục khiếm khuyết, nếu Tiện Ích Việt cho rằng biện pháp đó có thể gây hại cho môi trường hoặc gây thương tích cho mọi người.

10.8. Biện pháp khắc phục sửa chữa hoặc thay thế là biện pháp khắc phục duy nhất dành cho Khách hàng đối với Sản phẩm hoặc Dịch vụ bị khiếm khuyết. Theo nghĩa vụ của Tiện Ích Việt, liên quan đến trách nhiệm sản phẩm, xem khoản 11, Tiện Ích Việt không có trách nhiệm nào khác hoặc trách nhiệm bổ sung đối với Khách hàng cho dù vi phạm thỏa thuận hay theo cách thức khác đối với bất kỳ khiếm khuyết nào của Sản phẩm hoặc Dịch vụ.

11. TRÁCH NHIỆM SẢN PHẨM

11.1. Tiện Ích Việt chịu trách nhiệm về thương tích cá nhân (bao gồm tử vong hoặc thương tích) và thiệt hại đối với tài sản thực tế và tài sản cá nhân, gây ra bởi Sản phẩm bị khiếm khuyết trong phạm vi quy định của pháp luật về trách nhiệm sản phẩm. Tuy nhiên, trách nhiệm của Tiện Ích Việt đối với thiệt hại tài sản thực tế và tài sản cá nhân (không phải là tài sản tiêu dùng) do Sản phẩm bị khiếm khuyết phải tuân theo các giới hạn tại Khoản 12, do đó, toàn bộ trách nhiệm pháp lý của Tiện Ích Việt như đã nêu trong Khoản 12.2 đối với thiệt hại tài sản thực tế và tài sản cá nhân bị giới hạn ở mức tối đa 3 triệu EUR (mỗi yêu cầu và xét trên tổng giá trị hàng năm). Khách hàng chịu mọi trách nhiệm về sản phẩm, vốn không được quy định cho Tiện Ích Việt trong Khoản 11.1.

11.2. Nếu một bên phải chịu trách nhiệm về các thiệt hại được xác định cho bên kia tại Khoản 11.1, bên kia sẽ bồi thường cho bên thứ nhất bất kỳ khoản tiền nào đã được trả không nhất quán với khoản phân chia được xác định tại Khoản 11.1.

12. GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM

12.1. Trong phạm vi được luật pháp hiện hành cho phép, không bên nào phải chịu trách nhiệm đối với tình trạng hao hụt sản xuất, mất doanh thu, mất lợi nhuận, mất cơ hội kinh doanh, mất dữ liệu, mất các khoản tiết kiệm, mất lợi thế thương mại, mất mát liên quan đến việc truy cập trái phép vào dữ liệu hoặc hệ thống, tổn thất do gián đoạn kinh doanh hoặc bất kỳ tổn thất gián tiếp hoặc do hậu quả nào khác phát sinh theo, liên quan đến Thỏa thuận hoặc hành vi vi phạm Thoả thuận này. Tiện Ích Việt không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại, khoản phạt và trách nhiệm pháp lý tương tự nào mà khách hàng gặp phải do lỗi của bên thứ ba.

12.2. Trong phạm vi được luật pháp hiện hành cho phép, toàn bộ trách nhiệm pháp lý của Tiện Ích Việt (bao gồm cả việc thanh toán thiệt hại (nếu có), các khoản phạt đã thỏa thuận và yêu cầu bồi thường của bên thứ ba) đối với Khách hàng liên quan đến mọi tổn thất phát sinh theo hoặc liên quan đến Thỏa thuận và mối quan hệ hợp tác theo đó, hành vi vi phạm nghĩa vụ theo luật định hoặc theo cách khác, sẽ không vượt quá số tiền bằng tổng số tiền mà Khách hàng đã trả hoặc phải trả theo Thỏa thuận (không bao gồm bất kỳ khoản thuế hiện hành nào) mà yêu cầu bồi thường được đưa ra trên cơ sở đó.

12.3. Các giới hạn quy định tại Khoản 12.1 và 12.2 không được áp dụng nếu một hành động hoặc việc không thực hiện hành động nào đó của một bên gây ra thương tích cá nhân; hoặc nếu một bên cố tình làm cho bên kia phải chịu tổn thất.

12.4. Các bên đồng ý rằng giá của Sản phẩm và Dịch vụ phản ánh sự cân bằng về quyền và nghĩa vụ của các bên theo Thỏa thuận, bao gồm các giới hạn tại Điều 12.

12.5. Nếu yêu cầu bồi thường thiệt hại của Khách hàng dựa trên ít nhất một thỏa thuận hoặc một hoặc nhiều thỏa thuận trong đó bao gồm việc cung cấp Sản phẩm hoặc Dịch vụ khác của Tiện Ích Việt, tổng giá trị trách nhiệm pháp lý của Tiện Ích Việt (nếu có) sẽ không vượt quá tổng giá trị trách nhiệm pháp lý được phân bổ cho từng vật tư của mỗi nhà cung cấp trong tổng giá trị thiệt hại được yêu cầu bồi thường, được xác định theo cơ sở pháp lý áp dụng giữa các bên đối với phần thiệt hại nói trên, bao gồm mọi giới hạn trách nhiệm đã thỏa thuận.

13. QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ

13.1. Khách hàng sẽ sử dụng Sản phẩm và Dịch vụ theo cách thức không vi phạm quyền của bên thứ ba.

13.2. Không có điều gì trong Thỏa thuận hoặc tài liệu nào chuyển giao hoặc chuyển nhượng bất kỳ quyền sở hữu trí tuệ nào thuộc sở hữu của Tiện Ích Việt, trong hoặc phát sinh từ hoặc liên quan đến Sản phẩm hoặc Dịch vụ và trong bất kỳ hướng dẫn sử dụng hoặc tài liệu nào mà Tiện Ích Việt cung cấp cho Khách hàng. Bất kỳ quyền sở hữu trí tuệ nào được sở hữu hoặc cấp phép bởi Tiện Ích Việt không được sao chép, mô phỏng, sửa đổi, chuyển giao hoặc truyền đạt cho bên thứ ba mà không có sự cho phép của Tiện Ích Việt.

14. BỒI THƯỜNG

14.1. Đối với bất kỳ Thủ tục tố tụng nào chống lại Tiện Ích Việt được đưa ra bởi một người nào đó không phải là Khách hàng và phát sinh từ hoặc liên quan đến Thỏa thuận, việc hợp tác hoặc việc Khách hàng mua hoặc sử dụng Sản phẩm và/hoặc Dịch vụ, Khách hàng sẽ bồi thường cho Tiện Ích Việt mọi tổn thất phát sinh từ Thủ tục tố tụng đó, ngoại trừ Tiện Ích Việt cố ý gây ra những tổn thất đó. "Thủ tục tố tụng" có nghĩa là bất kỳ thủ tục tư pháp, hành chính hoặc trọng tài, vụ kiện, yêu cầu bồi thường, điều tra hoặc thủ tục tố tụng khác. "Tổn thất" có nghĩa là bất kỳ chi phí kiện tụng nào (bao gồm mọi chi phí tự chi trả hợp lý phát sinh trong quá trình bào chữa trong một thủ tục tố tụng hoặc trong bất kỳ cuộc điều tra hoặc đàm phán liên quan nào) và bất kỳ tổn thất nào (bao gồm mọi khoản tiền được trao, hoặc thanh toán cho bất kỳ Thủ tục tố tụng nào).

15. THAY ĐỔI

15.1. Tiện Ích Việt có quyền thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với Sản phẩm và Dịch vụ, được cho là cần thiết để tuân thủ luật pháp hoặc yêu cầu an toàn hiện hành hoặc không ảnh hưởng đáng kể đến bản chất hoặc chất lượng của Sản phẩm và Dịch vụ. Nếu Tiện Ích Việt yêu cầu thực hiện các thay đổi khác, Khách hàng sẽ không từ chối một cách vô lý hoặc trì hoãn sự đồng ý với các yêu cầu đó.

16. BẢO MẬT

16.1. Một bên (bên nhận) có trách nhiệm bảo mật tất cả bí quyết kỹ thuật hoặc thương mại, thông số kỹ thuật, giá cả, sáng chế, quy trình, sáng kiến và bất kỳ thông tin nào khác liên quan đến hoạt động kinh doanh của bên tiết lộ, các sản phẩm và dịch vụ có tính chất bí mật (thông tin bí mật) và đã được tiết lộ cho bên nhận bởi bên kia (bên tiết lộ), nhân viên, đại lý hoặc nhà thầu phụ (đại diện) của bên đó một cách nghiêm ngặt. Bên nhận không được sử dụng thông tin bí mật của bên tiết lộ cho các mục đích khác ngoài việc thực hiện nghĩa vụ của mình theo Thỏa thuận, bao gồm (trừ khi có được sự cho phép của luật pháp hiện hành) không làm ngược thiết kế kỹ thuật đối với Sản phẩm và bất kỳ phần mềm nào trong Sản phẩm. Bên nhận chỉ có thể tiết lộ thông tin bí mật cho những người đại diện của mình, những người cần biết để thực hiện nghĩa vụ và quyền của bên nhận theo Thỏa thuận và đảm bảo rằng những người đại diện đó tuân thủ các nghĩa vụ quy định tại Khoản 16 này như thể họ là một bên theo các điều khoản này.

16.2. Các nghĩa vụ theo Khoản 16 này được áp dụng từ việc thực thi Thỏa thuận và - theo luật pháp hiện hành - trong khoảng thời gian 5 năm sau khi Thỏa thuận hết hạn hoặc chấm dứt.

17. BẤT KHẢ KHÁNG

17.1. Không bên nào được cho là vi phạm Thỏa thuận cũng như phải chịu trách nhiệm về việc chậm trễ thực hiện hoặc không thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào của mình theo Thỏa thuận nếu việc chậm trễ hoặc không thực hiện đó xảy ra do một sự kiện cản trở khách quan, không thể lường trước được, và không thể khắc phục được mặc dù các bên đã sử dụng các biện pháp có thể, cần thiết và được chấp nhận. ("Bất khả kháng"). Trong trường hợp Bất khả kháng, các bên đồng ý tạm dừng các nghĩa vụ của bên bị ảnh hưởng cho đến khi tình trạng bất khả kháng chấm dứt.

17.2. Một trong hai bên có thể chấm dứt Thỏa thuận với hiệu lực ngay lập tức khi bên đó gửi thông báo cho bên kia nếu sự kiện Bất khả kháng tiếp tục kéo dài trong thời gian 3 tháng liên tiếp. Trong trường hợp chấm dứt do các sự kiện như vậy, không bên nào phải chịu trách nhiệm cho bên kia về việc chấm dứt đó. Tuy nhiên, việc chấm dứt như vậy sẽ không ảnh hưởng đến bất kỳ trách nhiệm pháp lý hoặc khiếu nại nào có từ trước đó hoặc bất kỳ điều khoản nào khác của Thỏa thuận.

18. CHẤM DỨT

18.1. Nếu một bên vi phạm nghiêm trọng nghĩa vụ của mình theo Thỏa thuận, bên kia có thể, không làm ảnh hưởng đến các quyền và biện pháp khắc phục khác của mình, chấm dứt Thỏa thuận bằng văn bản với hiệu lực ngay lập tức, (i) nếu hành vi vi phạm trọng yếu đó không có khả năng khắc phục được; hoặc (ii) nếu bên vi phạm Thỏa thuận không khắc phục được vi phạm trong vòng 30 ngày sau khi nhận được thông báo yêu cầu bên đó thực hiện việc khắc phục vi phạm đó; hoặc (iii) nếu - đối với các vi phạm trọng yếu do bản chất không có khả năng khắc phục trong vòng 30 ngày - biện pháp khắc phục đó đã không được thực hiện trong vòng 30 ngày sau khi bên vi phạm nhận được thông báo yêu cầu bên đó phải làm như vậy Điều khoản nêu trên không ảnh hưởng đến bất kỳ quyền chấm dứt nào khác được đưa ra theo Thỏa thuận.

18.2. Việc chấm dứt Thỏa thuận (bất kể nguyên nhân là gì) sẽ không ảnh hưởng đến các điều khoản của Thỏa thuận mà về bản chất hoặc sự cần thiết, quy định là chúng vẫn duy trì hoạt động sau khi Thỏa thuận hết hiệu lực.

19. DỮ LIỆU CÁ NHÂN

19.1. Tiện Ích Việt xử lý dữ liệu cá nhân theo pháp luật hiện hành về bảo vệ dữ liệu. Để tìm hiểu thêm, vui lòng truy cập trang web Tiện Ích Việt, tại đó có thông báo bảo mật của Tiện Ích Việt.

20. CÁC ĐIỀU KHOẢN KHÁC

20.1. Khách hàng không được chuyển giao hoặc chuyển nhượng toàn bộ hoặc một phần Thoả thuận theo quy định của pháp luật hoặc theo hình thức khác khi chưa có sự đồng ý trước bằng văn bản từ Tiện Ích Việt. Không cần có thông báo trước, Tiện Ích Việt có thể chuyển nhượng quyền và nghĩa vụ theo Thỏa thuận, bao gồm Điều khoản và Điều kiện Chung, cho bất kỳ công ty nào trong Tiện Ích Việt.

20.2. Sản phẩm phải mang nhãn Tiện Ích Việt, bao gồm cả nhãn hiệu thương mại Tiện Ích Việt. Một bên không có quyền sử dụng tên thương mại, nhãn hiệu, logo hoặc biểu tượng nhận dạng hoặc ký hiệu nhận dạng khác của bên kia trừ trường hợp nhận được sự đồng ý trước bằng văn bản của bên kia.

20.3. Các từ và cụm từ in hoa không được định nghĩa khác trong Điều khoản và Điều kiện Chung này có ý nghĩa tương tự như các từ và cụm từ trong tất cả các phần của Thỏa thuận này trừ khi bối cảnh có yêu cầu khác.

20.4. Báo giá của Tiện Ích Việt có giá trị trong khoảng thời gian 30 ngày kể từ ngày phát hành nếu Tiện Ích Việt không có quy định khác trong báo giá. Tiện Ích Việt có quyền thay đổi báo giá trước khi hết thời hạn hiệu lực nếu Khách hàng chưa lập đơn đặt hàng.

20.5. Vào bất kỳ thời điểm nào, Tiện Ích Việt có thể sửa lỗi chính tả, điều sai sót khi biên chép hoặc các lỗi hoặc thiếu sót khác trong tài liệu bán hàng, báo giá, bảng giá, xác nhận đơn hàng, hóa đơn hoặc tài liệu hoặc thông tin khác mà Tiện Ích Việt phát hành mà không phải chịu trách nhiệm nào.

21. KIỂM SOÁT XUẤT KHẨU VÀ CÁC BÊN BỊ CẤM VẬN

21.1. Bất kỳ hoạt động giao hàng nào được nêu trong Thỏa thuận đều phải tuân theo các quy tắc kiểm soát xuất khẩu và xử phạt thương mại.

21.2. Điều kiện để Tiện Ích Việt cung cấp Sản phẩm và Dịch vụ cho Khách hàng là Khách hàng phải tuân thủ tất cả quy tắc kiểm soát xuất khẩu và xử phạt thương mại hiện hành, bao gồm cả các quy trình và kiểm soát tuân thủ có liên quan.

21.3. Nếu Tiện Ích Việt cho rằng mình bị hoặc sẽ bị cấm, bị cản trở, bị hạn chế hoặc bị ảnh hưởng bất lợi trong việc tuân thủ các nghĩa vụ của mình theo Thỏa thuận do quy tắc kiểm soát xuất khẩu và xử phạt thương mại, Tiện Ích Việt có thể hủy hoặc hoãn việc cung cấp Sản phẩm hoặc Dịch vụ. Trong những trường hợp như vậy, Tiện Ích Việt không phải chịu trách nhiệm đối với bất kỳ khiếu nại hoặc mất mát trực tiếp hoặc gián tiếp nào.

21.4. Để cho phép các cơ quan chức năng hoặc Tiện Ích Việt tiến hành kiểm tra tình hình tuân thủ quy tắc kiểm soát xuất khẩu và xử phạt thương mại của Khách hàng hoặc hỗ trợ Tiện Ích Việt gửi hồ sơ đến các cơ quan thích hợp liên quan đến việc xuất khẩu và/hoặc bán Sản phẩm và/hoặc Dịch vụ theo Thỏa thuận , Khách hàng sẽ - theo yêu cầu hợp lý từ Tiện Ích Việt - cung cấp kịp thời tất cả thông tin về người dùng cuối cụ thể, các bên liên quan đến việc giao hàng, một hoặc nhiều điểm đến cụ thể và mục đích sử dụng cụ thể của Sản phẩm và/hoặc Dịch vụ cho Tiện Ích Việt.

22. LUẬT ÁP DỤNG VÀ ĐỊA ĐIỂM

22.1. Thoả thuận, và mọi tranh chấp hoặc khiếu nại phát sinh từ hoặc liên quan đến Thoả thuận hoặc quá trình lập thoả thuận (bao gồm tranh chấp hoặc khiếu nại ngoài hợp đồng) được điều chỉnh và xây dựng theo luật pháp Việt Nam, mà không dẫn chiếu đến xung đột pháp luật hoặc nguyên tắc có thể dẫn đến việc áp dụng luật pháp của một quốc gia khác.

22.2. Các bên thống nhất rằng Tòa án Việt Nam có quyền tài phán độc quyền để giải quyết bất kỳ tranh chấp hoặc khiếu nại nào (bao gồm cả tranh chấp ngoài hợp đồng) phát sinh hoặc liên quan đến Thỏa thuận hoặc quá trình lập thoả thuận.